Skip to content

Auktorisoitu kääntäjä tekee viralliset käännökset

Auktorisoitu kääntäjä on kääntämisen asiantuntija, jolle on myönnetty oikeus vahvistaa käännöksiä laillisesti päteviksi.

Auktorisoidun kääntäjän oikeus voidaan myöntää

  • suorittamalla hyväksytysti Auktorisoidun kääntäjän tutkinto
  • korkeakoulututkinnon perusteella
  • viralliselle kääntäjälle.

Opetushallituksen yhteydessä toimiva Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunta myöntää hakemuksesta oikeuden toimia auktorisoituna kääntäjänä.

Auktorisoidun kääntäjän tutkinto

Auktorisoidun kääntäjän tutkinnossa osoitetaan tutkintokielten kieli- ja kääntämistaito sekä auktorisoidun kääntäjän ammatinharjoittamisessa tarvittava muu taito.

Tutkinnossa käännössuunta on

  • joko kotimaisista kielistä (suomesta, ruotsista, inarin-, koltan- tai pohjoissaamesta) vieraisiin kieliin,
  • vieraista kielistä kotimaisiin kieliin tai
  • kotimaisista kielistä toisiin kotimaisiin kieliin.

Lue lisää auktorisoidun kääntäjän tutkinnosta Opetushallituksen sivuilta.

Auktorisoiduksi kääntäjäksi opintojen kautta

Jos olet suorittanut filosofian maisterin tutkinnon tai muun ylemmän korkeakoulututkinnon, johon sisältyvät vähintään 60 opintopisteen laajuiset käännöstieteen opinnot, sinun ei tarvitse suorittaa Auktorisoidun kääntäjän tutkintoa.

Opintojen pitää olla kääntämisen teoreettisia ja käytännöllisiä yliopisto-opintoja. Opintoihin pitää myös sisältyä vähintään kuuden opintopisteen laajuiset auktorisoidun kääntämisen opinnot.

Viralliset kääntäjät

Virallisen kääntäjän oikeuden saaneiden on haettava oikeutta käyttää auktorisoidun kääntäjän nimikettä.  Oikeuden saa, jos virallinen kääntäjä täyttää muut edellytykset auktorisoidun kääntäjän oikeuden saamiseksi.